Цоурсе Титле | ТРАНСЛАТИНГ ГЕНЕРАЛТЕXТС АНД ОФФИЦИАЛ ДОЦУМЕНТС
|
||||||||||||||
Фацултy
|
Фацултy оф Лаw анд Бусинесс Студиес Др Лазар Вркатић
|
||||||||||||||
Студy Программе
|
Енглисх Лангуаге | ||||||||||||||
Профессор | Слободан Д. Јовановић, Пх.Д. Ассоциате Проф. | Цонтацт (е-маил аддресс) | јовановиц072@сбб.рс | ||||||||||||
Цоде |
|
Цоурсе левел | ундерградуате (БА) | ЕЦТС цредитс | 6 | ||||||||||
Десцриптион (маx. 100 wордс) |
Тхе цоурсе ис десигнед фор студентс то броаден тхеир тхеоретицал кноwледге оф трансlatион тецхниqуес анд перфецт тхеир працтицал скиллс реqуиред фор доинг трансlatионс фор тхе пурпосес оф едуцатион, ецономиц ацтивитиес, јоурналисм, публисхинг индустрy, етц. Тхеоретицал аспецтс оф тхе цоурсе паy дуе аттентион то иссуес оф семантицаллy ориентед трансlatион, фрее трансlatион, цултуре-реlatед цатегориес, парапхрасинг, адаптатион, броаденинг анд редуцтион/схортенинг, трансlatион оф дефинитионс анд бy меанс оф дефинитионс, транспоситион, цалqуес, десцриптиве трансlatион, реверсе трансlatион, неологисмс, идиомс анд провербс, паирс оф “фалсе фриендс“. Працтицаллy мотиватед wорксхопс аре органисед фор тхе пурпосе оф мастеринг тхе процедурес анд тецхниqуес трансlatинг дифферент формс анд профилес оф теxтс/артицлес.
|
||||||||||||||
Леарнинг оутцомес (маx. 50 wордс) |
Студентс аре ноw реадy то демонстрате анд прове тхеир трансlatион тецхниqуе- реlatед скиллс. Еxпериенце гаинед ин тхе тхеоретицаллy анд працтицаллy ориентед цлассес енаблес тхем то цопе wитх алл сортс оф проблематиц аспецтс посед бy дифферент теxт/артицле/доцумент тyпес. Тхеy кноw прециселy wхат а трансlatион неедс то поссесс то бе аццептед ас гоод/усефул.
|
||||||||||||||
Семестер
|
6 | Маxимум нумбер оф виситинг студентс | |||||||||||||
Лангуаге | Сербиан/Енглисх | Аваилабле фор интернатионал студентс (YЕС ор НО) | YЕС |
Леаве А Цоммент
Yоу муст бе логгед ин то пост а цоммент.